Auteur |
Message |
kadettgtman
1800i
Inscrit le: 04 Jan 2007
Messages: 685
Localisation: FRANCE
|
Posté le:
Vendredi 27 Avril 2007 07:31 |
  |
petit lexique pour les fâchés avec l'allemand qui peut être utile pour les recherches sur les sites machinchose.de.
Merci de compléter la liste les gars ou de me corriger.
malle arrière : Hecklappe
capot : Motorhaube
aile : Kotflügel
arc d'aile : Radlauf
gauche : links
droit : rechts
pare chocs arrière : Stossange
pièce de remplacement, détachée : Ersatzteile
enjoliveurs : Radkappen
jantes : Felgen (en alu : Alu (si, si !), en métal (beurk!) : Stahl)
barre anti rapprochement : Domstreben
feux arrières : Rückleuchten
phares : Scheinwerfer, Hauptscheinwerfer
longues portées (Irmscher, Taïfun, Morette,...) : Doppelscheinwerfer
clignotants : Blinker
feu de brouillard : Nebelschlussleuchte
phares anti brouillard : Nebelscheinwerfer
|
|
 |
|
   |
 |
LeKiffeur
LOTUS OMEGA

Inscrit le: 28 Juin 2006
Messages: 7610
Localisation: Centre
Voiture: Corsa B tuning
   
|
Posté le:
Vendredi 27 Avril 2007 11:07 |
  |
étriers : Bremssättel
disque de frein : Bremsscheiben
prétentionneur : Gurtstraffer Fahrerseite
calculateur : Motor-Steuergerät
|
|
 |
|
   |
 |
LeKiffeur
LOTUS OMEGA

Inscrit le: 28 Juin 2006
Messages: 7610
Localisation: Centre
Voiture: Corsa B tuning
   
|
Posté le:
Vendredi 27 Avril 2007 15:14 |
  |
Volant : lenkrad
|
|
 |
|
   |
 |
skalibra
20NE

Inscrit le: 12 Juil 2006
Messages: 1437
Localisation: finistère
|
Posté le:
Vendredi 27 Avril 2007 18:40 |
  |
( très bonne initiative )
envoi vers : versand nach
lieu ou se trouve l'objet : Artikelstandort
frais de livraison : Versandkosten
moyeur de volant : lenkrad nabe
|
|
 |
|
  |
 |
mayedine
1600i

Inscrit le: 10 Avr 2007
Messages: 432
Localisation: 77
|
Posté le:
Samedi 28 Avril 2007 12:37 |
  |
grille de calandre: Kühlergrill
bas de caisse: Seitenschweller
|
_________________
 |
 |
|
  |
 |
LeKiffeur
LOTUS OMEGA

Inscrit le: 28 Juin 2006
Messages: 7610
Localisation: Centre
Voiture: Corsa B tuning
   
|
Posté le:
Lundi 30 Avril 2007 08:39 |
  |
Autres
Bocal lave glace : Scheibenwasswasserbehälter
Réservoir d'essence : Benzintank
Elargisseur de voie (cale) : Spurverbreiterung
Câble de compteur : Tachowelle
Câble d'embrayage : Handbremsseil
Compteur de vitesse : tacho
Compresseur de clim : Klimakompressor
Joint
Joint : dichtung
Joint de carter d'huile : Ölwannendichtung
Joint de queue de soupape : Ventilschaftdichtungen
Transmission
Crémaillère de direction : Lenkgetriebe
Embrayage : Kupplung
Cardan : Antriebswelle
Roulement de roue : Radlager
Moyeu de roue : Radnabe
Moteur
Collecteur d'échappement : Fächerkrümmer
Démarreur : Anlasser
Alternateur : Lichtmaschine
Courroie d'accessoire : Zahnriemen
Sonde pression d'huile : Öldruckschalter
Bougie : Zündkerze
Allumeur : Zündverteilerkappe
Support moteur : Motorlager
Poussoir hydrolique : Hydrostößel
Arbre à came : Nockenwelle
Soupape d'échappement : Auslaßventil
Soupape d'admission : Einlaßventil
Culasse : Zylinderkopf
Vis de culasse : Zylinderkopfschrauben
Segment de piston : Kolbenringe
Bielle : Pleuelstange
Coussinet de bielle : Pleuellager
Villebrequin : Kurbelwelle
Coussinet de villebrequin : Hauptlager (pas sûr...)
Carter d'huile : Ölwanne
Bouchon d'huile : Ölablaßschraube
Filtre
Filtre à essence : Benzinfilter
Filtre à huile : Ölfilter
Pompe
Pompe à huile : Ölpumpe
Pompe à eau : Wasserpumpe
Freinage
Durite de frein : Bremsschlauch
Cylindre de frein (pour tambour) : Radbremszylinder
Suspension
Butée d'amortisseur : Domlager Federbeinlager
Echappement
Silencieux final : Endschalldämpfer
Carrosserie
Rétroviseur : Spiegel
Pare choc avant : stoßstange / frontschürze
Faites attention si vous avez des arbres à cames qui viennent d'Allemagne, par exemple Schrick :
A veut dire Auslaß (échappement et non pas admission...)
E veut dire Einlaß (admission et non pas échappement...)
|
|
 |
|
   |
 |
SEB2NIM
1800i

Inscrit le: 26 Juil 2006
Messages: 578
Localisation: Nîmes
Voiture: Kadett GSI 16v ph.1
|
Posté le:
Jeudi 19 Juillet 2007 14:47 |
  |
Cuir: Leder
comment dit- on panneau de porte car avec Türbretter je ne trouve rien
cela m'aiderai pour ma recherche des paneaux de porte avant en cuir...
|
|
 |
|
   |
 |
kadettgtman
1800i
Inscrit le: 04 Jan 2007
Messages: 685
Localisation: FRANCE
|
Posté le:
Vendredi 31 Août 2007 10:55 |
  |
essaie avec "Leder Türverkleidungen" et tiens moi au courant
|
|
 |
|
   |
 |
SLEiZY
1600i

Inscrit le: 21 Juil 2006
Messages: 471
Localisation: Valenciennes (59)
|
Posté le:
Dimanche 09 Septembre 2007 01:40 |
  |
Ventildeckel : cache culbuteur - couvre culasse
|
_________________
 |
 |
|
   |
 |
Andro
1800i

Inscrit le: 06 Juil 2006
Messages: 996
Localisation: Strasbourg
 
|
Posté le:
Jeudi 13 Décembre 2007 18:19 |
  |
Bon alors comme je suis à 95% bilingue ( français <-> allemand ) je vous propose mes services et je vais donc suivre ce post, vous pouvez me demander ce que vous voulez moi je vous demande juste un peu de patience. Merci
|
_________________
 |
 |
|
  |
 |
Paulo
Moderateur

Inscrit le: 29 Juin 2006
Messages: 4118
Localisation: Estavayer-le-Lac, SUISSE
      
|
Posté le:
Vendredi 04 Janvier 2008 22:59 |
  |
LeKiffeur a écrit: |
Câble d'embrayage : Handbremsseil |
Il y a erreur là, non?
Ce que tu as marqué est le câble de frein à main.
Comment on dit la sphère pour le 4x4?
|
_________________
 |
 |
|
  |
 |
Andro
1800i

Inscrit le: 06 Juil 2006
Messages: 996
Localisation: Strasbourg
 
|
Posté le:
Samedi 05 Janvier 2008 09:01 |
  |
lowrider a écrit: | LeKiffeur a écrit: |
Câble d'embrayage : Handbremsseil |
Il y a erreur là, non?
Ce que tu as marqué est le câble de frein à main.
Comment on dit la sphère pour le 4x4?  |
Oui je confirme qu'il y a erreur c'est bien le cable de frein à main le cable d'embrayage se dit: Kupplungskabel
Pour la Sphère de 4x4 il s'agit du: Drückregler für Allradantrieb
Juste un petit point en allemand il est important de faire attention à la ponctuation et aux majuscules si vous oublié ça " ¨ " ou une majuscule ca peux prendre tout à fait un autre sens
|
_________________
 |
 |
|
  |
 |
ganjarom
C20LET

Inscrit le: 04 Juil 2006
Messages: 3243
Localisation: Citoyen du monde!
Voiture: Tigra GSI16V
|
Posté le:
Samedi 05 Janvier 2008 12:12 |
  |
ca serai bien de tout regrouper dans un post.
|
_________________
 |
 |
|
     |
 |
misterod
1600i

Inscrit le: 10 Nov 2007
Messages: 476
Localisation: Angers
Voiture: Calibra X20XEV
|
Posté le:
Mardi 08 Janvier 2008 18:11 |
  |
ganjarom a écrit: | ca serai bien de tout regrouper dans un post.  |
Salut à tous, je ne passe pas souvent c'est vrai car je suis déjà beaucoup occupé sur 2 autres forums, mais en voyant ce topic, j'ai eu envie d'apporter ma petite contribution...Je tenais juste à préciser que j'ai eu ce dico Allemand/Francais avec l'aimable autorisation de slinouille, administrateur sur le http://www.vag-technique.fr/forum/
A
accessoire > Zubehör
accumulateur > Akkumulator
accoudoir > Armlehne
accoudoir ( au millieu ) avant > Mittelarmlehne vorn
acier > Stahl
additif > Zusatz
admission > Zuleitung, Ansangen
aération > Lüftung
aile > Kotflügel
ailette > Leitschaufel
alésage > Bohrung, Zylinderbohrung
allumage > Zündung
allumage électronique> Transistorzündung
allume-cigare > Zigarettenanzünder
amortisseur > Stossdämpfer, Stodßämpfer
ampère > Ampère
ampoule > Glühbirne, Glühlampe
anti-brouillard > Nebelscheinwerfer
antigel > Frostschutzmittel
appui-tête > Kopfstützen
arbre ( pas le végetal ) > Welle
arbre à came > Nockenwelle
arbre de transmission > Antriebwelle
arrière > hinter
attache-remorque / attache-caravane / attelage > Anhängerkupplung que l'on voit souvent avec l'abréviation AHK
avance ( élec. ) > Vorzündung
avant > vorn
avertisseur > Signalhorn
avertisseur optique> Lichthupe
axe > Achse
B
bague > Ring
balais > Bürste
banquette arrière > Rücksitzbank
barre de remorquage > Abschleppstange
barre stabilisatrice > Kurvenstabilisator
batterie > Batterie
bidon d'huile > Ölkanister
bielle > Pleuelstange, Kurbelstange
bille > Laufkugel
bloc > Block
bobinage > Wicklung
bobine d'allumage > Zündspule
bois > Hölz
boîte à gants > Handschuhfach
boîte de transmission principale > Hauptgetrieb
boîte de vitesse > Getriebekasten
bornes > Drahtklemmen
bouchon > Verschluss
bouchon de radiateur > Kühlerverschluss
bouchon du réservoir > Einfüllstuzen
boulon > Bolzen
bougie > Kerze, Zündkerze
C
câble > Kabel
câble d'allumage > Zündkabel
câble de démarrage > Starthilfekabel
câble de remorquage > Abschleppseil
calandre > Kühlerverkleidung
capot > Motorhaube
capote > Verdeck
carburant > Kraftstoff, Treibstoff
carburateur > Vergaser
cardan > Kardan, Gelenk
carrosserie > Karrosserie, Wagenaufbau
ceinture de sécurité > Sicherheitsgurte
cendrier > Aschenbecher
charger > Laden
chaufage > Heizung
chaine > Kette
chaines à neige > Schneekette
chambre à air > Schlauch
chambre de combustion > Brennkanner
châssis > Fahrgestell, Chassis, Rahmen
chevaux > Pferds / PS
circuit de refroidissement > Kühlsystem
circulation d'eau > Wasserkühlung
circulation d'huile > Ölumlauf
clavette > Keil
clefs > Schlüssel
clef à bougies> Kerzenschlüssel
clé de contact > Zündschlüssel
clef à pipe > Ringschlüssel
clef plate > Gabelschlüssel
clignotant > Blinker
climatisation > Klimaanlage
coffre > Koffer
collecteur d'échappement > Auspuffleitung
colonne de direction > Steuerungssäule, Lenkradsäule
combiné > Schalter
commande > Antrieb
commande d'embrayage > Kupplungshebel
commande de frein > Handbremshebel
compression > Verdichten
compteur journalier > Tageskilometerzähler
compteur kilometrique > Kilometerzähler
compte-tour > Drehzahlmesser
compteur de vitesse > Tachometer
conduit des gaz chaud > Warmsgasleitung
conduit des gaz froid > Kaltgasleitung
consommation > Verbrauch
contact du rupteur > Unterbrechekontakte
contacteur > Kontaktgeber
connexion > Verbindung
couleur > Farbe
coupe-circuit > Sicherung
court-circuit > Kurzschluss
courroie > Riemen, Kielriemen
courroie crantée > Zahnriemen
courroie de distribution > Verteilungsriemen
courroie de transmission > Treibriemen
course > Hub
crépine > Brause
cric > Wagenheber
crochet > Haken
cuir > Leder
culasse > Zylinderkopf
culbuteur > Kipphebel
cylindre > Zylinder
cylindrée > Hubraum
D
décharger > Entladen
dégivreur > Entfroster
démarreur > Anlasser
détecteur de pluie > Regensensor
déverrouiller > entriegeln
differentiel > Differential
disjoncteur > Schutzschalter
direction > Steuerung, Lenkung
direction à crémaillère > Zahnstangenlenkung
direction assistée > Servolenkung
direction assistée électro-mécanique> Elektromechanische Servolenkung
disques > Scheibe
distributeur, le delco > Verteiler
distribution > Steuerung
dossier > Rückenlehne
droite > Recht
dynamo > Dynamo (maschine), Lichtmaschine
E
eau > Wasser
eau distillé > Destillierwasser
écartement des électrodes > Elektrodenabstand
échangeur de chaleur > Wärmaustauscher
échappement > Auspuff
éclairage > Beleuchtung
écrou > Mutter
écrou papillon > Flügelmutter
electrode > Elektrode
embrayage > Kupplung
enjoliveur ( de roues) > Radkappe, Radzierkappe, Deckkappe für Scheibenrad
ensemble de tête de rotor > Rotornabe
entrée d'air > Luftentritt
équipements > Ausstattungen
équipement interieur > Innenausstattungen
essieu > Achse
essuie-glace > Scheibenwischer
étincelle > Funke
extincteur > Feuerlöscher
explosion > Zünden und Ausdehnen
F
feux arrière > Rückleuchten, Heckleuchten
feux de brouillard arrière > Nebelschlussleuchte
feux de croisement > Abblendlicht
feux de détresse > Warmblickanlage
feux de marche arrière > Rückfahrtscheiwerfer
feux de route > Fernlicht
feux stop > Bremslicht, Stoplicht
feux de stationnement > Standlicht
flotteur > Schwimmer
freins > Bremse
freins à disques > Scheibenbremsen
frein à main > Handbremse
freins à tambours > Strommelbremsen
fusée > Achsstummel, Achsschenkel
fusible > Sicherung
fil > Draht
fil de contact > Fahrdraht, Oberleitung
filtre > Filter
filtre à air > Luftfilter
filtre à carburant > Treibstofffilter
filtre à gasoil > Dieselölfilter
filtre à huile >Ölfilter
G
galet > Rolle
gallerie > Dachgepäkträger
garde-boue > Schutzblech
garnitures de frein > Bremsbelag
gaz d'échappement > Auspuffgasse
gauche > Links
gicleur > Spritzdüse, Düse
glace (gel) > Eis
glace (vitre) > Scheibe, Fensterheber
goupille > Stift
graissage > Schmierung
H
hayon ( arrière ) > Heckschwingtür
horloge > Uhr
housse > Schonbezug
huile > Öl
I
interieur > Innenraum
interrupteur > Schalter
J
Jauge à essence > Benzinuhr
Jantes > Felgen
Jantes acier > Stahlfelgen
Jantes alu > Alufelgen
jeu des soupapes > Ventilspiel
jerrican > Benzinkanister
joint de culasse > Zylinderkopfdichtung
K
klaxon > Horn
l
lanterne > Lampe
lave-glace > Scheibenwaschanlage
lève-glace > Fensterkurbel
levier de vitesse ( au volant ) > Schalthebel
levier de vitesse ( au plancher ) > Schaltknüpel
liquide de refroidissement > Kühlmittel
liquide de frein > Bremsflüssikeit, Bremsöl
lubrification > Schmierung
lunette arrière > Heckscheibe
M
marche-pied > Trittbrett
magnéto > Magnetmaschine
manette > Hebel
manivelle > Kurbel
marteau > Hammer
masse pôlaire > Polmasse
moteur > Motor
moyeu > Nabe
N
neige > Schnee
nourrice > Brennstoffschalter
numéro > Nummer
O
obturateur de sécurité > Sicherheitsstopfbusche
P
palier > Lager
palier d'arbre d'entrainement > Hauptwellenlager
pare-brise > Windschutzscheibe
pare-choc > Stoßstange
pare-soleil > Sonnenblende
pare-soleil avec miroir de courtoisie > Make-up-Spiegel in der Sonnenblende
partie > Teile
pédale > Fußhebel, Pedal
pédale d'accélérateur > Gaspedal
pédale de frein > Bremspedal, Fußbremse
pédalier > Tretwerk, Kurbellager
phare > Scheinwerfer
pièce > Stück
pignon > Zahnrad, Triebrad
pince > Zange
piston > Kolben
pivot > Angel
plafonnier > Innenleuchte
plafonnier liseuse > Leseleuchten
plaque > Nummernschild
pneumatique > Reifen, Autoreifen, Luftreifen
pneumatique à carcasse radial > Gürtelreifen
pneumatique d'hiver > Winterreifen
pression des pneus > Reifendruck
poignée > Griff
pointeau > Nadelventil
pompe à eau > Kühlerwasserpumpe, Wasserpumpe
pont > Brücke
pont arrière > Hinterrachse
pont avant > Vorderachse
porte > Türe
portière > Wagentür
pot catalytique > Abgaskatalysator
pot d'échappement > Auspufftopf
poulie > Riemenscheibe
poulie-amortisseur de vibration > Schwingüngsdämpfer, Rolle-Vibrationsstoßdämpfer
prise d'air > Lufteinlass
puissance > Leistung
puissance maximum > Höchstleistung
Q
_
R
raclette d'essui-glace > Wischblätte
radiateur > Kühler
rapport de compression > Verdichtung
ralenti > Leerlauf
rayon > Speiche
refroidissement à air > Luftkühlung
régulateur de vitesse > Geschwindigkeitsregelanlage (on voit souvent l'abréviation GRA )
réservoir > Tank, Benzintank
réservoir de fluide hydraulique > Bremsölbehälter
resistance de démarrage <Anlaufwiderstand> Feder
ressort de suspension > Federbein
ressort de soupape > Ventilfender
retard > Spätzündung
rétroviseur > Rückspiegel
rétroviseur extérieur > Außenspiegel
rétroviseur extérieur électrique et chauffant > Rückspiegel Außenspiegel elektrisch beheizbar
rétroviseur intérieur automatique > Innenspiegel automatisch abblendend
rondelle > Lochscheibe
rotule > Kugelkopf, Kugelgelenk
rotule de direction > Lenkspurstangekopf
roue > Rad
roues à aubes du compresseur > Schaufelräder des Luftverdichters
roue de secours > Ersatzrad, Reserverad
roulement > Lager
rupteur > Unterbrecher
S
servofrein > bremskraftverstärker
siège > Sitze
siège avant > Vordersitz
sièges chauffants > Heizsitze
siège conducteur > FahrerSitze
siège passager > Beifahrer
silencieux d'échappement > Schalldämpfer, Geräuchdämpfer, Phonabeminderei
silencieux d'échappement du milieu ( intermédiaire ) > Mittelschalldämpfer
soufflerie > Gebläse
soupape > Ventil
soupape d'admission > Einlassventil
soupape d'échappement > Auspuffventil
suspension > Federung
suspension arrière > hintere Federung
suspension avant > vordere Federung
suspension droit > recht Federung
suspension gauche > links Federung
T
tableau de bord > Armaturenbrett, Instrumentbrett
tachymètre > Tachometer
tambours > Trommel
tambours de frein > Bremsnabe, Bremströmmel
tapis de sol > Textilfußmatten
témoin de pression d'huile > Öldruckanzeiger
tête d'injection > Spülkopf
tige > Stange
tige de culbuteur > Stössel
tissus > Stoff
toit > Dach
toit ouvrant > Schiebedächer
tournevis > Schraubenzieher
tournevis cruciforme > Schraubenzieher für Kreutzschlitzschrauben
transmission > Getriebe
transpondeur > Funkfernbedienung
triangle de présignalisation > Warndreieck
trompe > Hupe
trousse à outils > Werkzeugtasche
trousse de secours > Verbandkasten
tuyau > Rohr
tuyau d'échappement > Auspuffrohr
tuyau flexible > Schlauch
U
_
V
valve > Reifenventil
verrouiller > verriegeln
verre feuilleté > Verbundglas
ventilateur > Ventilator, Motorlufter
ventilation > Luftung
verrouilage centralisé > Zentralverriegelung
vilebrequin > Kurbelwelle
vis > Schraube
volant > Steuerad, Lenkrad, Steuer
volant bois > Holzlenkrad
volant cuir ( 3 branches) > Lederlenkrad (3 Speichen)
volet > Landeklappe, Trinklappe
volt > Volt
W
_
X
_
Y
_
Z
Je vous laisse compléter ou créer un topic propre avec ceux que les autres ont laissés comme traduction.
|
|
 |
|
  |
 |
Paulo
Moderateur

Inscrit le: 29 Juin 2006
Messages: 4118
Localisation: Estavayer-le-Lac, SUISSE
      
|
Posté le:
Mardi 08 Janvier 2008 20:52 |
  |
Andro a écrit: | lowrider a écrit: | LeKiffeur a écrit: |
Câble d'embrayage : Handbremsseil |
Il y a erreur là, non?
Ce que tu as marqué est le câble de frein à main.
Comment on dit la sphère pour le 4x4?  |
Oui je confirme qu'il y a erreur c'est bien le cable de frein à main le cable d'embrayage se dit: Kupplungskabel
Pour la Sphère de 4x4 il s'agit du: Drückregler für Allradantrieb
Juste un petit point en allemand il est important de faire attention à la ponctuation et aux majuscules si vous oublié ça " ¨ " ou une majuscule ca peux prendre tout à fait un autre sens  |
Merci, mais j'ai remarqué qu'ils utilisent plus le terme de Druckspeicher, le terme de Druckregler est plus utilisé pour les manomètres
|
_________________
 |
 |
|
  |
 |
Andro
1800i

Inscrit le: 06 Juil 2006
Messages: 996
Localisation: Strasbourg
 
|
Posté le:
Mardi 08 Janvier 2008 21:05 |
  |
Druckregler veux dire (mot à mot) régulateur de pression rien à voir avec un mano
|
_________________

Dernière édition par Andro le Dimanche 24 Février 2008 09:33; édité 1 fois |
 |
|
  |
 |
Paulo
Moderateur

Inscrit le: 29 Juin 2006
Messages: 4118
Localisation: Estavayer-le-Lac, SUISSE
      
|
Posté le:
Mardi 08 Janvier 2008 21:38 |
  |
Je te crois Andro, pas de souci.
Mais si tu cherches une sphère sur ebay, par exemple, il faut utiliser le terme Druckspeicher. Essaye de marquer Druckregler sur www.ebay.de
|
_________________
 |
 |
|
  |
 |
Andro
1800i

Inscrit le: 06 Juil 2006
Messages: 996
Localisation: Strasbourg
 
|
Posté le:
Mardi 08 Janvier 2008 23:38 |
  |
Oui c possible étant donné que je ne connaissait pas le terme mécanique allemand j'ai simplement ouvert EPC changé en Allemand et repris ce qu'il y avait d'ecrit parce qu'une sphère en allemant c'est "Kugel" et là ça n'aurait absolument rien donné. Drückspeicher a veut dire "mémorisateur de pression" c'est du mot à mot en fait c'est une réserve de pression.
Par contre pour les mano faudrait que je cherche un peu de tête je voit pas
|
_________________

Dernière édition par Andro le Dimanche 24 Février 2008 09:32; édité 1 fois |
 |
|
  |
 |
remy16t
LOTUS OMEGA

Inscrit le: 30 Juin 2006
Messages: 7034

|
Posté le:
Vendredi 11 Janvier 2008 10:09 |
  |
merci Andro pour le lexique de fou que tu nous a fait 
|
|
 |
|
  |
 |
Andro
1800i

Inscrit le: 06 Juil 2006
Messages: 996
Localisation: Strasbourg
 
|
Posté le:
Vendredi 11 Janvier 2008 10:20 |
  |
Ah mais j'ai pas fait de lexique moi
|
_________________

Dernière édition par Andro le Dimanche 24 Février 2008 09:32; édité 1 fois |
 |
|
  |
 |
|